Minecraft:Tsuki No Koibumi: Difference between revisions
More actions
Sync: new page from Minecraft |
Sync: updated from Minecraft |
||
| Line 9: | Line 9: | ||
| number = 31 | | number = 31 | ||
| date = December 23, 2012 | | date = December 23, 2012 | ||
| | | link = [https://c418.bandcamp.com/track/tsuki-no-koibumi Bandcamp] | ||
}} | }} | ||
'''"Tsuki No Koibumi"''' (月の恋文, lit. "The Moon's Love Letter")<ref>[[Minecraft:w:Laura Shigihara#Soundtrack albums|Laura Shigihara - Wikipedia]]</ref><ref>{{tweet|supershigi|1817292624124080327|A while back I worked on a song with @C418 called "Tsuki no Koibumi" for the Minecraft documentary. It means "the moon's love letter" ♥|July 28, 2024}}</ref> is a song by [[Minecraft:C418]] featuring {{w|Laura Shigihara}}. The lyrics are in Japanese and are sung by Laura Shigihara. The song is about reuniting once more.<ref>{{citation|url=https://c418.org/albums/one/|title=one|website=C418}}</ref> It plays during the end credits of ''[[Minecraft: The Story of Mojang]]''. Another version of the song, titled "Tsuki No Koibumi 2", was released in 2015 with a new arrangement by C418, while the original vocals were retained. | '''"Tsuki No Koibumi"''' (月の恋文, lit. "The Moon's Love Letter")<ref>[[Minecraft:w:Laura Shigihara#Soundtrack albums|Laura Shigihara - Wikipedia]]</ref><ref>{{tweet|supershigi|1817292624124080327|A while back I worked on a song with @C418 called "Tsuki no Koibumi" for the Minecraft documentary. It means "the moon's love letter" ♥|July 28, 2024}}</ref> is a song by [[Minecraft:C418]] featuring {{w|Laura Shigihara}}. The lyrics are in Japanese and are sung by Laura Shigihara. The song is about reuniting once more.<ref>{{citation|url=https://c418.org/albums/one/|title=one|website=C418}}</ref> It plays during the end credits of ''[[Minecraft: The Story of Mojang]]''. Another version of the song, titled "Tsuki No Koibumi 2", was released in 2015 with a new arrangement by C418, while the original vocals were retained. | ||
| Line 93: | Line 93: | ||
== Quotes == | == Quotes == | ||
{{Q|“total drag” introduces the final and last song, “tsuki no koibumi”, sung by Laura Shigihara. It’s about being together once more. Laura’s lyrics probably nail it. It’s about the Moon loving the Sun, yet they are constantly separated. The Moon just wishes to see the Sun again.|[[Minecraft:C418]]}} | {{Q|“total drag” introduces the final and last song, “tsuki no koibumi”, sung by Laura Shigihara. It’s about being together once more. Laura’s lyrics probably nail it. It’s about the Moon loving the Sun, yet they are constantly separated. The Moon just wishes to see the Sun again.|[[Minecraft:C418]]}} | ||
== Videos == | |||
{{yt|bsGXPhbc0ak}} | |||
== References == | == References == | ||
Revision as of 11:13, 26 April 2026
Template:Infobox music "Tsuki No Koibumi" (月の恋文, lit. "The Moon's Love Letter")<ref>Laura Shigihara - Wikipedia</ref><ref>Template:Tweet</ref> is a song by Minecraft:C418 featuring Template:W. The lyrics are in Japanese and are sung by Laura Shigihara. The song is about reuniting once more.<ref>Template:Citation</ref> It plays during the end credits of Minecraft: The Story of Mojang. Another version of the song, titled "Tsuki No Koibumi 2", was released in 2015 with a new arrangement by C418, while the original vocals were retained.
Lyrics
Original
<poem>月が太陽に恋文を書いていた ぎこちない言葉 君の光が最も明るく輝いた
星たちに囲まれてひとりぼっちの空 夜 あなたとまた会えるように 君の光を照らし続ける 約束
月が太陽と出会い愛情を求めて 今知った これは最大距離で遥か溢れる気持ち消えなかった
星たちに囲まれてひとりぼっちの空
夜探してる
あなたとまた会えるように
君の光を照らし続ける
約束
</poem>
Source: Musixmatch<ref name="one">Laura Shigihara - Tsuki No Koibumi (feat. Laura Shigihara) lyrics | Musixmatch – Musixmatch</ref>
Romanized
<poem>tsuki ga taiyō ni koibumi o kaiteita gikochinai kotoba
kimi no hikari ga mottomo akaruku kagayaita
hoshitachi ni kakomarete hitoribocchi no sora yoru
anata to mata aeru yōni kimi no hikari o terashi tsuzukeru yakusoku
tsuki ga taiyō to deai aijō o motomete ima shitta
kore wa saidai kyori de haruka afureru kimochi kienakatta
hoshitachi ni kakomarete hitoribocchi no sora yoru sagashiteru
anata to mata aeru yōni
kimi no hikari o terashi tsuzukeru
yakusoku
</poem>
Source: Musixmatch<ref>Laura Shigihara - Tsuki No Koibumi lyrics | Musixmatch – Musixmatch</ref>
Translated
Template:Hatnote <poem>The moon wrote a love letter to the sun Awkward words Your light shined brightest
A lonely sky surrounded by stars Night So that I can see you again Keep shining your light Promise
The moon meets the sun and seeks love I just found out This is the maximum distance, and the overflowing feelings didn't disappear
A lonely sky surrounded by stars
Looking for the night
So that I can see you again
Keep shining your light
Promise
</poem>
Source: Musixmatch<ref name="one" />